Fr. Tawadros Kamel
Fr. Tawadros Kamel
June 15, 2025 at 05:48 AM
#ارفعوا_قلوبكم. ___________________ آنو إيمون طاس كارذياس.(ارفعوا قلوبكم). ἄνω ὑμῶν τὰς καρδίας.✅ ❌ و ليس (أين هي قلوبكم) ✖️ 🚫 لان ◾اين هي قلوبكم 🟰 Πού είναι οι καρδιές σας; ▪️بو اينيه اي كارذييس ساس.؟. ❌ وَهذه العبارة غير موجودة في أي خولاجي🚫 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ ✝️ التحليل اللغوى للعبارة الصحيحة 🟰 ▶️ ἄνω. آنو ظرف adverb.. بمعني = إلي فوق..(يشير للارتفاع) ✔️ __________ ▶️ ὑμῶν.. إيمون ضمير ملكية في حالة المضاف، للمخاطب الجمع (لكُم.. ما يخصّكم).. ✔️ _______________ ▶️τὰς.. طاس اداة تعريف للجمع المؤنث في حالة المفعول به. و في هذه العبارة تعود علي (القلوب).. ✔️ ________________ ▶️ καρδίας.. كارذياس اسم جمع مؤنث في حالة المفعول به.. بمعني = (قلوب).. ✔️ ا_____________________ ◀️ لا يوجد اداة استفهام بالعبارة.. كلمة الاستفهام (أين..؟ ποῦ. بو.) غير واردة.. وايضا كلمة (الآن. νῦν. نين).... لذلك لا يجوز اضافتهما.. ✖️ +++++++++++++++++ 💥 حرفيا يكون المعني= {إلي فوق، قلوبكم.}. او.. {قلوبكم إلي فوق.}.. ✅✅✅ 〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️ ⚠️نلاحظ انه لا يوجد (فعل) في العبارة.. ‼️ ⚠️و نلاحظ ايضا ان كلمة (طاس كارذياس. = قلوبكم.) جاءت في حالة المفعول به..في اليوناني والعربي.. ‼️. 👌👌👌لذلك فهناك فعل( مُقَدَّر) غير ظاهر بالعبارة. و بما ان الظرف الوارد بالعبارة معناه(الي فوق) فيكون تقدير الفعل هو =(ارفعوا).. 👍👍👍 ✝️ اذن المعني المقصود للعبارة هو 🟰: 💚💚💚 [*ارفعوا قلوبكم*..].. 💚💚💚 والكاهن هنا ينبه و ينادي الشعب و يطالبهم ان يرفعوا القلوب بالصلاة ، ✅✅✅ ✖️. وليس انه يسأل الشعب (*اين هي قلوبكم*).⁉️ ❌ ✝️ القداس الإلهي ،عباراته كلها صلوات وطلبات و مفاهيم عقائدية، وليس فيه صيغة السؤال والاجابة.. ⚠️⚠️⚠️ ✍️✍️✍️ وبناء عليه : ❌❌❌ف العبارة (اين هي قلوبكم؟ ) او (اين هي الان قلوبكم؟ ) ترجمة غير صحيحة.. ✖️و ان كانت قد وردت في كتاب ابن سباع في القرن 13 (الجوهرة النفيسة في علوم الكنيسة. ص 247) ..✖️ ➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕ 🙏( ايروسثيه) ἔρρωσθε كونوا معافين🙏 <<<<<<<<>>>>>>> 💠💠#إيبوذياكون_فرهاد💠💠
❤️ 👍 🙏 14

Comments