КУЛЬТУРА.МОЖЛИВОСТІ.
June 10, 2025 at 12:51 PM
*Шостий українсько-кримськотатарський літературний кунокурс "Кримський Інжир/Qırım inciri"*
✍️Кримський Інжир/Qırım inciri оголошує шостий конкурс поетів, прозаїків та перекладачів.
✍️Літературний конкурс «Кримський інжир»/«Qırım inciri» покликаний сприяти поширенню та розвитку кримськотатарської мови та літератури, актуалізувати тему Криму та кримських татар в українській літературі, сприяти появі взаємних перекладів для глибшого взаємного пізнання двох культур.
📝Номінації конкурсу:
✅Проза про Крим українською мовою.
✅Проза кримськотатарською мовою (без тематичних обмежень).
✅Есеїстика про Крим українською чи кримськотатарською мовами.
✅Поезія про Крим українською мовою.
✅Поезія кримськотатарською мовою (без тематичних обмежень).
✅ Дитяча література – дитячий прозовий або поетичний твір українською мовою про Крим чи кримськотатарською мовою без тематичних обмежень.
✅Переклад художнього твору з української на кримськотатарську.
✅Переклад художнього твору з кримськотатарської на українську.
✔️Умови конкурсу:
➖на конкурс приймаються твори, досі не опубліковані у жодних виданнях, зокрема й у соцмережах; вони не мають публікуватися до оголошення результатів конкурсу;
➖конкурс розглядає всі подані твори як такі, що захищені авторським правом. Організатори конкурсу обіцяють не публікувати творів без попереднього дозволу авторів;
➖вікових, статевих, релігійних обмежень, а також обмежень громадянства конкурс не має.
➖від одного автора приймаються:
проза — не більше одного окремого завершеного твору; есеїстика — не більше одного окремого завершеного твору; поезія — одне подання: від одного вірша до добірки з п’яти віршів максимум.
➖обсяг прозових творів – від 15 000 до 100 000 знаків без пробілів. Обсяг есеїв – від 7 000 до 15 000 знаків без пробілів. Обсяг поетичних творів – без обмежень;
➖у номінаціях перекладів на конкурс приймаються переклади як класичних, так і сучасних творів або їхніх уривків; загальний обсяг прозових перекладених творів або уривків - від 15 000 до 100 000 знаків без пробілів. Обсяг поетичних творів - без обмежень;
➖результати конкурсу оголошуються на церемонії нагородження та через ЗМІ.
✍️Подаючи на конкурс оригінальні твори, у тілі листа зазначте:
- ім’я та прізвище автора;
- письменницький псевдонім (якщо є);
- назву твору;
- номінацію.
✍️Подаючи на конкурс перекладні твори, у тілі листа зазначте:
- ім’я та прізвище автора твору або псевдонім (якщо є);
- назву твору;
- бібліографічні дані твору, який перекладаєте (коли й де опублікований). Якщо твір, який перекладаєте, ніде не публікувався, просимо надіслати окремим файлом також оригінальний твір.
✔️Критерії оцінювання оригінальних творів:
- художня вартість твору (глибина у висвітленні теми; відповідність змісту й форми; стилістика);
- рівень володіння мовою, якою написано твір.
✔️Критерії оцінювання перекладів:
- змістова відповідність тексту перекладу до тексту оригіналу;
- мовне оформлення тексту перекладу.
💰Переможці конкурсу будуть відзначені грошовою винагородою розміром у 10 000 гривень. Найкращі твори будуть опубліковані в шостій антології «Кримський інжир» / «Qırım inciri».
⏱Крайдата: 30 вересня.
✉️Ваші твори надсилайте на адресу: [email protected] у прикріпленому файлі в одному з форматів: doc, docx, rtf, odt, txt.
📲Відкрий для себе більше — приєднуйся https://tinyurl.com/culturaua