Belajar Bahasa Korea ๐ฐ๐ท
June 21, 2025 at 07:04 AM
๐ ๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐-๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐
1โฃ. *์๋
ํ์ธ์? / ์๋
ํ์ญ๋๊น?*
(Annyeonghaseyo? / Annyeonghasimnikka?)
โฐโโค Artinya: ๐๐ฎ๐น๐ผ / ๐๐ฝ๐ฎ ๐ธ๐ฎ๐ฏ๐ฎ๐ฟ?
* *์๋
ํ์ธ์?* digunakan dalam situasi formal sehari-hari.
* *์๋
ํ์ญ๋๊น?* adalah versi *lebih formal/resmi*, sering digunakan dalam pidato atau situasi profesional.
* *Balasan:* ๋ค, ์๋
ํ์ธ์.
๐ฅ *Contoh situasi:* Saat menyapa guru, dosen, atau kolega di tempat kerja.
2โฃ. *์ ์ง๋ด์
จ์ด์? / ์ด๋ป๊ฒ ์ง๋ด์
จ์ด์?*
(๐๐ฎ๐น ๐ท๐ถ๐ป๐ฎ๐ฒ๐๐๐ฒ๐ผ๐๐๐ฒ๐ผ๐๐ผ? / ๐๐ผ๐๐๐ฒ๐ผ๐ธ๐ฒ ๐ท๐ถ๐ป๐ฎ๐ฒ๐๐๐ฒ๐ผ๐๐๐ฒ๐ผ๐๐ผ?)
โฐโโค *Artinya: Apa kabar?/Bagaimana kabarmu?*
* Digunakan jika kamu sudah kenal dengan orang tersebut.
* Bentuk sopan dari "์ ์ง๋์ด?" (informal).
* Bisa dijawab dengan: *๋ค, ์ ์ง๋์ด์. ๊ณ ๋ง์์.*
๐ฅ *Contoh situasi:* Menyapa teman kerja atau guru setelah lama tidak bertemu.
3โฃ. *์ข์ ํ๋ฃจ ๋์ธ์ / ์ข์ ํ๋ฃจ ๋ณด๋ด์ธ์*
(๐๐ผ๐ฒ๐๐ป ๐ต๐ฎ๐ฟ๐ ๐ฑ๐ผ๐ฒ๐๐ฒ๐๐ผ / ๐ท๐ผ๐ฒ๐๐ป ๐ต๐ฎ๐ฟ๐ ๐ฏ๐ผ๐ป๐ฎ๐ฒ๐๐ฒ๐๐ผ)
โฐโโค *Artinya: Semoga harimu menyenangkan*
* Ucapan perpisahan sopan saat akan berpisah di siang hari.
* "๋์ธ์" dan "๋ณด๋ด์ธ์" bisa digunakan bergantian.
* Mirip dengan "Have a good day" dalam bahasa Inggris.
๐ฅ *Contoh situasi:* Di akhir percakapan telepon atau saat meninggalkan tempat kerja.
4โฃ. *์๊ณ ํ์
จ์ต๋๋ค / ์๊ณ ํ์ธ์*
(๐ฆ๐๐ด๐ผ๐ต๐ฎ๐๐๐ฒ๐ผ๐๐๐ฒ๐๐บ๐ป๐ถ๐ฑ๐ฎ / ๐ฆ๐๐ด๐ผ๐ต๐ฎ๐๐ฒ๐๐ผ)
โฐโโค *Artinya: Terima kasih atas kerja kerasnya / Semangat bekerja*
* *์๊ณ ํ์
จ์ต๋๋ค* โ setelah seseorang selesai bekerja.
* *์๊ณ ํ์ธ์* โ untuk menyemangati orang yang masih bekerja.
* Tidak dipakai ke atasan (lebih tepat: *๊ณ ์ ๋ง์ผ์
จ์ต๋๋ค*)
๐ฅ *Contoh situasi:* Saat teman kerja selesai shift, atau pamit pulang duluan.
5โฃ. *๋ค๋
์ค๊ฒ ์ต๋๋ค / ๋ค๋
์์ต๋๋ค*
(๐๐ฎ๐ป๐๐ฒ๐ผ-๐ผ๐ด๐ฒ๐๐๐ฒ๐๐บ๐ป๐ถ๐ฑ๐ฎ / ๐๐ฎ๐ป๐๐ฒ๐ผ๐๐ฎ๐๐๐ฒ๐๐บ๐ป๐ถ๐ฑ๐ฎ)
โฐโโค *Artinya: Saya pergi dulu / Saya sudah kembali*
* Digunakan di rumah atau tempat kerja.
* *๋ค๋
์ค๊ฒ ์ต๋๋ค* โ saat akan pergi dan kembali.
* *๋ค๋
์์ต๋๋ค* โ saat sudah kembali.
๐ฅ *Contoh situasi:* Pamitan dengan keluarga atau atasan saat keluar kantor dan kembali lagi.
6โฃ. *์ค๋๋ง์ด์์!*
(๐ข๐ฟ๐ฎ๐ฒ๐ป๐บ๐ฎ๐ป๐ถ๐ฒ๐๐ผ!)
โฐโโค *Artinya: "Lama tidak bertemu!"*
*Penggunaan:*
- Untuk teman/kenalan yang lama tidak dijumpai.
- Lebih natural daripada *์๋
ํ์ธ์* dalam konteks ini.
*Variasi:*๐๐๐ป
- Informal: *์ค๋๋ง์ด๋ค!* (ke teman dekat)
- Formal: *์ค๋๋ง์
๋๋ค* (ke atasan/orang lebih tua).
๐ โ๐ป ๐ง๐ถ๐ฝ๐ ๐๐ฒ๐น๐ฎ๐ท๐ฎ๐ฟ:
* Gunakan salam ini sesuai konteks dan tingkat formalitas.
* Perhatikan akhiran "-์ธ์", "-์ต๋๋ค" sebagai tanda kesopanan.
* Latihan dialog pendek agar lebih terbiasa.
๐
โค๏ธ
โค
๐
๐ฎ
๐ค
๐ซฅ
๐ซฐ
11