Confraternita M. SS. Addolorata - Corigliano Rossano a.u. Rossano (CS)
Confraternita M. SS. Addolorata - Corigliano Rossano a.u. Rossano (CS)
February 16, 2025 at 05:40 AM
๐—ฉ๐—œ ๐——๐—ข๐— ๐—˜๐—ก๐—œ๐—–๐—” ๐——๐—˜๐—Ÿ ๐—ง๐—˜๐— ๐—ฃ๐—ข ๐—ข๐—ฅ๐——๐—œ๐—ก๐—”๐—ฅ๐—œ๐—ข/๐—– - 16 Febbraio 2025 ๐—œ ๐—Ÿ๐—ฒ๐˜๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฎ Ger 17,5-8 Maledetto chi confida nellโ€™uomo; benedetto chi confida nel Signore. ๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—บ๐—ผ (Sal 1) Beato lโ€™uomo che confida nel Signore. ๐—œ๐—œ ๐—Ÿ๐—ฒ๐˜๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฎ 1Cor 15,12.16-20 Se Cristo non รจ risorto, vana รจ la vostra fede. ๐—ฉ๐—ฎ๐—ป๐—ด๐—ฒ๐—น๐—ผ Lc 6,17.20-26 Beati i poveri. Guai a voi, ricchi. ยซBeati voi... ma guai a voi...ยป, afferma Gesรน nel Vangelo di Luca. Cristo ci ricorda cosรฌ che vi รจ "maledizione" per chi si crede autosufficiente e trova nelle sole realtร  umane la sua sicurezza, mentre vi รจ "benedizione" per chi ripone la propria fiducia solamente in Dio. ๐—ฆ๐—ถ ๐—ฐ๐—ฒ๐—น๐—ฒ๐—ฏ๐—ฟ๐—ฎ ๐—ผ๐—ด๐—ด๐—ถ ๐—ถ๐—น ๐—š๐—ถ๐˜‚๐—ฏ๐—ถ๐—น๐—ฒ๐—ผ ๐—ฑ๐—ฒ๐—ด๐—น๐—ถ ๐—”๐—ฟ๐˜๐—ถ๐˜€๐˜๐—ถ (๐Ÿญ๐Ÿฑ-๐Ÿญ๐Ÿด ๐—ณ๐—ฒ๐—ฏ๐—ฏ๐—ฟ๐—ฎ๐—ถ๐—ผ). + ๐ƒ๐š๐ฅ ๐•๐š๐ง๐ ๐ž๐ฅ๐จ ๐’๐ž๐œ๐จ๐ง๐๐จ ๐‹๐ฎ๐œ๐š Beati i poveri. Guai a voi, ricchi. In quel tempo, Gesรน, disceso con i Dodici, si fermรฒ in un luogo pianeggiante. Cโ€™era gran folla di suoi discepoli e gran moltitudine di gente da tutta la Giudea, da Gerusalemme e dal litorale di Tiro e di Sidรฒne. Ed egli, alzร ti gli occhi verso i suoi discepoli, diceva: ยซBeati voi, poveri, perchรฉ vostro รจ il regno di Dio. Beati voi, che ora avete fame, perchรฉ sarete saziati. Beati voi, che ora piangete, perchรฉ riderete. Beati voi, quando gli uomini vi odieranno e quando vi metteranno al bando e vi insulteranno e disprezzeranno il vostro nome come infame, a causa del Figlio dellโ€™uomo. Rallegratevi in quel giorno ed esultate perchรฉ, ecco, la vostra ricompensa รจ grande nel cielo. Allo stesso modo infatti agivano i loro padri con i profeti. Ma guai a voi, ricchi, perchรฉ avete giร  ricevuto la vostra consolazione. Guai a voi, che ora siete sazi, perchรฉ avrete fame. Guai a voi, che ora ridete, perchรฉ sarete nel dolore e piangerete. Guai, quando tutti gli uomini diranno bene di voi. Allo stesso modo infatti agivano i loro padri con i falsi profetiยป. ๐๐š๐ซ๐จ๐ฅ๐š ๐ƒ๐ž๐ฅ ๐’๐ข๐ ๐ง๐จ๐ซ๐ž ๐—•๐—˜๐—ก๐—˜๐——๐—˜๐—ง๐—ง๐—ข ๐—–๐—›๐—œ ๐—–๐—ข๐—ก๐—™๐—œ๐——๐—” ๐—ก๐—˜๐—Ÿ ๐—ฆ๐—œ๐—š๐—ก๐—ข๐—ฅ๐—˜ La predicazione di Gesรน, che riguarda le "Beatitudini", รจ preparata dalle parole dei profeti biblici (I Lettura). Essi presentano la maledizione come la parola del fallimento: ยซMaledetto l' uomo che confida nell'uomoยป. La benedizione invece colloca l'uomo nel'ambito di Dio, che lo guida e lo protegge: ยซBenedetto l'uomo che confida nel Signoreยป. L'evangelista Luca ambienta l'insegnamento di Gesรน sulle Beatitudini ยซin un luogo pianeggianteยป (Vangelo), mentre Matteo le fa proclamare sul ยซmonteยป. Entrambi perรฒ colgono lo sguardo di Gesรน rivolto a un'umanitร  ferita dalle sofferenze, dalla povertร , dall'ingiustizia, dalle persecuzioni e discriminazioni. I "guai" che introducono le quattro maledizioni pronunciate da Gesรน (ยซGuai a voi ricchi, a voi sazi, a voi che ridete, a voi di cui tutti parlano beneยป), sono, sรฌ, una condanna, ma soprattutto sono un forte appello alla conversione, alla condivisione dei beni e al chinarsi come buoni samaritani sul prossimo povero, sofferente e solo. Oggi accogli anche tu questo appello, per diventare testimone delle Beatitudini nella tua famiglia, nell'ambiente in cui lavori e nella comunitร  di fede che ogni domenica ti abbraccia con il dono della pace. ๐—ฑ๐—ผ๐—ป ๐—ฃ๐—ฟ๐—ถ๐—บ๐—ผ ๐—š๐—ถ๐—ฟ๐—ผ๐—ป๐—ถ, ๐˜€๐˜€๐—ฝ, ๐—ฏ๐—ถ๐—ฏ๐—น๐—ถ๐˜€๐˜๐—ฎ

Comments