Confraternita M. SS. Addolorata - Corigliano Rossano a.u. Rossano (CS)
Confraternita M. SS. Addolorata - Corigliano Rossano a.u. Rossano (CS)
February 23, 2025 at 09:47 AM
๐—ฉ๐—œ๐—œ ๐——๐—ข๐— ๐—˜๐—ก๐—œ๐—–๐—” ๐——๐—˜๐—Ÿ ๐—ง๐—˜๐— ๐—ฃ๐—ข ๐—ข๐—ฅ๐——๐—œ๐—ก๐—”๐—ฅ๐—œ๐—ข/๐—– - 23 Febbraio 2025 ๐—œ ๐—Ÿ๐—ฒ๐˜๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฎ 1Sam 26,2.7-9.12-13.22-23 Il Signore ti aveva messo nelle mie mani e non ho voluto stendere la mano. ๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—บ๐—ผ (Sal 102) Il Signore รจ buono e grande nellโ€™amore. ๐—œ๐—œ ๐—Ÿ๐—ฒ๐˜๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฎ 1Cor 15,45-49 Come eravamo simili allโ€™uomo terreno, cosรฌ saremo simili allโ€™uomo celeste. ๐—ฉ๐—ฎ๐—ป๐—ด๐—ฒ๐—น๐—ผ Lc 6,27-38 Siate misericordiosi, come il Padre vostro รจ misericordioso. Oggi il Signore ci chiede di amare i nostri nemici e di benedire coloro che ci maledicono: gesti che non sono possibili con le nostre sole forze. Solamente Dio รจ capace di un amore cosรฌ grande. Dobbiamo quindi farci suoi imitatori per diventare ยซmisericordiosi come il nostro Padre รจ misericordioso ยป, e saremo in grado di volere il bene dei nostri nemici, come ci chiede Gesรน. ๐—ฆ๐—ถ ๐—ฐ๐—ฒ๐—น๐—ฒ๐—ฏ๐—ฟ๐—ฎ ๐—ผ๐—ด๐—ด๐—ถ ๐—ถ๐—น ๐—š๐—ถ๐˜‚๐—ฏ๐—ถ๐—น๐—ฒ๐—ผ ๐—ฑ๐—ฒ๐—ถ ๐——๐—ถ๐—ฎ๐—ฐ๐—ผ๐—ป๐—ถ (๐Ÿฎ๐Ÿญ-๐Ÿฎ๐Ÿฏ ๐—ณ๐—ฒ๐—ฏ๐—ฏ๐—ฟ๐—ฎ๐—ถ๐—ผ) + ๐ƒ๐š๐ฅ ๐•๐š๐ง๐ ๐ž๐ฅ๐จ ๐’๐ž๐œ๐จ๐ง๐๐จ ๐‹๐ฎ๐œ๐š Siate misericordiosi, come il Padre vostro รจ misericordioso. In quel tempo, Gesรน disse ai suoi discepoli: ยซA voi che ascoltate, io dico: amate i vostri nemici, fate del bene a quelli che vi odiano, benedite coloro che vi maledicono, pregate per coloro che vi trattano male. A chi ti percuote sulla guancia, offri anche lโ€™altra; a chi ti strappa il mantello, non rifiutare neanche la tunica. Daโ€™ a chiunque ti chiede, e a chi prende le cose tue, non chiederle indietro. E come volete che gli uomini facciano a voi, cosรฌ anche voi fate a loro. Se amate quelli che vi amano, quale gratitudine vi รจ dovuta? Anche i peccatori amano quelli che li amano. E se fate del bene a coloro che fanno del bene a voi, quale gratitudine vi รจ dovuta? Anche i peccatori fanno lo stesso. E se prestate a coloro da cui sperate ricevere, quale gratitudine vi รจ dovuta? Anche i peccatori concedono prestiti ai peccatori per riceverne altrettanto. Amate invece i vostri nemici, fate del bene e prestate senza sperarne nulla, e la vostra ricompensa sarร  grande e sarete figli dellโ€™Altissimo, perchรฉ egli รจ benevolo verso gli ingrati e i malvagi. Siate misericordiosi, come il Padre vostro รจ misericordioso. Non giudicate e non sarete giudicati; non condannate e non sarete condannati; perdonate e sarete perdonati. Date e vi sarร  dato: una misura buona, pigiata, colma e traboccante vi sarร  versata nel grembo, perchรฉ con la misura con la quale misurate, sarร  misurato a voi in cambioยป. ๐๐š๐ซ๐จ๐ฅ๐š ๐ƒ๐ž๐ฅ ๐’๐ข๐ ๐ง๐จ๐ซ๐ž ๐—จ๐—ก๐—ข ๐—ฆ๐—š๐—จ๐—”๐—ฅ๐——๐—ข ๐——๐—œ ๐—™๐—˜๐——๐—˜ Quanto ci risulta difficile โ€œamare i nostri nemiciโ€ e โ€œfare del bene a quelli che ci odianoโ€! Sarร  solo un ideale? Sono belle parole, e basta? Oggi perรฒ abbiamo lโ€™esempio di Davide. Come mai Davide fu capace di risparmiare il suo persecutore, Saul, che era nelle sue mani? Quello che fece la differenza fu lo sguardo di Davide su Saul. Lo poteva vedere solo come un persecutore, come un criminale. Invece, Davide ebbe uno sguardo di fede su Saul. Ha visto il dono di Dio sul re Saul, e fu questo sguardo a disarmarlo. Non รจ questa la porta dellโ€™amore per i nemici? Guardare chi mi ha calpestato, odiato, violentato come uno per il quale Cristo รจ morto, come un figlio infinitamente amato dal Padre? Ecco lo sguardo che man mano, magari dopo piรน anni, ci disarma e ci fa artigiani di misericordia e di perdono. A che punto siamo? Come guardiamo gli altri? La somiglianza a Gesรน, nuovo Adamo, si vede giร  nel nostro guardare, nel nostro vivere? Allora, la nostra ricompensa sarร  grande, e non solo la nostra, perchรฉ saremo stati โ€œmediatoriโ€ della salvezza degli altri. ๐—ณ๐—ฟ. ๐—”๐—ป๐˜๐—ผ๐—ถ๐—ป๐—ฒ-๐—˜๐—บ๐—บ๐—ฎ๐—ป๐˜‚๐—ฒ๐—น, ๐—™๐—ฟ๐—ฎ๐˜. ๐— ๐—ผ๐—ป๐—ฎ๐˜€๐˜. ๐—ฑ๐—ถ ๐—š๐—ฒ๐—ฟ๐˜‚๐˜€๐—ฎ๐—น๐—ฒ๐—บ๐—บ๐—ฒ, ๐—™๐—ถ๐—ฟ๐—ฒ๐—ป๐˜‡๐—ฒ

Comments